No exact translation found for اِلْتِمَاس مِن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اِلْتِمَاس مِن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Beaucoup de carte à puces sont composés d'or.
    العديد من البطاقات الذكية بها صفائح تماس من الذهب
  • f) De solliciter l'assistance de l'UNICEF, entre autres organismes.
    (و) التماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف.
  • Le 14 février 2005, à la suite d'une requête du Procureur, son instance a été disjointe.
    وفي 14 شباط/فبراير 2005، فُصل المتهم عن هذه القضية على إثر التماس من الادعاء العام.
  • Des plaintes ont été déposées par le Bureau des affaires féminines et d'autres organisations féminines pour que cette section soit amendée afin d'inclure le mot « sexe ».
    وقدم مكتب شؤون المرأة ومنظمات نسائية أخرى التماسات من أجل تعديل المادة بحيث تشمل لفظة “الجنس”.
  • J'ai plaidé des années pour avoir un peu de compassion de mon pére, et il s'est tourné vers toi, bras grands ouverts.
    بعد سنوات من إلتماس الشفقة من أبي إتجه إليك بذراعين مفتوحتين
  • Quatrième session Appel à la participation de sources variées et diffusion efficace de l'information
    التماس إسهامات من طائفة متنوعة من المصادر وضمان فعالية النشر
  • c) De solliciter une assistance, notamment auprès de l'UNICEF.
    (ج) التماس المساعدة من جهات من بينها اليونيسيف.
  • e) De solliciter l'assistance de l'OMS et de l'UNICEF, entre autres organismes.
    (ه‍) التماس المساعدة من جهات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
  • • En cas de doute, demandez l'aide des autorités.
    • في حال وجود شبهة، ينبغي التماس المساعدة من السلطات.
  • Vu la baisse générale du financement du FNUAP, les commissions régionales devraient solliciter activement des fonds pour la recherche démographique et le renforcement des moyens dans ce domaine.
    التماس تمويل من خارج الميزانية للأنشطة السكانية للجان الإقليمية